Вставные сюжеты в драме Мартина МакДонаха «Человек-подушка»
DOI:
https://doi.org/10.47475/1999-5407-2024-66-1-50-55Ключевые слова:
современная драма, Мартин МакДонах, вставные сюжеты, нарратив, амплификация сюжетаАннотация
При рецепции пьес британо-ирландского драматурга Мартина МакДонаха читатель и зритель обращает внимание на наличие эпизодов, выходящих за рамки объективной художественной реальности героев. Так, в пьесе «Человек-подушка» (The Pillowman), изданной в 2003 г., отчетливо разграничиваются два пространства: мир, в котором разворачиваются основные события (писатель попадает в полицейский участок и обвиняется в череде убийств) и фикциональное пространство семи рассказов писателя, или вставных сюжетов. Важно заметить, что границы между двумя мирами подвижны, поскольку персонажи активно перемещаются между ними, вследствие чего происходит образование дополнительного пространства, которое фрагментарно предстает перед читателем или зрителем пьесы. Несмотря на внимание отечественных и зарубежных ученых к творчеству Мартина МакДонаха, многие аспекты его драматургии остаются малоизученными, в том числе поэтика вставных сюжетов в пьесе «Человек- подушка», осмысление которой является целью настоящей статьи. Вставные сюжеты, находясь в синтезе с основной канвой повествования, играют важную роль в формировании сюжета и рецепции произведения читателем. Автор статьи обнаруживает два нарративных уровня, к одному из которых относится основная сюжетная линия, а к другому – вставные сюжеты, рассказы писателя Катуриана. В ходе анализа вставных сюжетов в пьесе «Человек-подушка» автор приходит к выводу о том, что они, по терминологии Ж. Женетта являются гетеро и гомодиегетическими, а их главная функция заключается в амплификации сюжета, а также в расшатывании границ между реальным и фикциональным пространствами в драме.
Библиографические ссылки
Bolotyan, I. M. (2019). Novaya drama [New drama]. Eksperimental’nyi slovar’ noveishei dramaturgii, Siedlce, Poland, P. 215- 223. (In Russ.).
Borkhes, Kh. L. (1994) Chetyre tsikla [The Four Stories], collected Works. Riga, Рolyaris Publ., vol. 2, рр. 259–261. (In Russ.).
Bulgakova, O. V. (2012). Razvenchanie stereotipov v p’esakh Martina Mak-Donakha [Debunking stereotypes in Martin McDonagh’s plays]. Teatr. Zhivopis’. Kino. Muzyka, 1, 9-28. (In Russ.).
Veselovsky, A. N. (1940). Poetika syuzhetov [The poetics of the plots]. A. N. Veselovsky. Istoricheskaya poetika. Red., vstup. st. i. primech. V. M. Zhirmunskogo. Leningrad, Khudozhestvennaya literatura, 493-596. (In Russ.).
Volkova, T. N. (2019). Vstavnoy tekst v drame [Insert text in drama]. Eksperimental’nyi slovar’ noveishei dramaturgii, Siedlce, Poland, 56-61. (In Russ.).
Genette G. (1998). Figury, v 2 tomakh. Tom 1-2 [Figures, in 2 Vols. Vol. 1-2]. Moscow, Izd-vo Sabashnikovykh, 944 p. (In Russ.).
Lovtsova, O. V. (2015). Motiv igry v p’esakh «basseyn (bez vody)» M. Ravenkhilla i «Chelovek-podushka» M. MakDonakha [The motive of the game in the plays “pool (without water)” by M. Ravenhill and “Pillowman” by M. McDonagh]. Vestnik YuUrGGPU, 1, 217-226. (In Russ.).
Lotman, Yu. M. (1970). Struktura khudozhestvennogo teksta [Structure of the artistic text]. Moscow: Iskusstvo, 387 p. (In Russ.).
Tamarchenko, N. D. (2008). Poetika: slovar’aktual’nykh terminov i ponyatii [Poetics. Dictionary of Modern Terms and Concepts]. Moscow, Izd. Kulaginoi, Intrada, 358 p. (In Russ.).
Freydenberg O. M. (1997). Poetika syuzheta I zhanra [Poetics of subject and genre]. Moscow: Labirint Publ., 240 p. (In Russ.).
Khalizev, V. E. (1978). Drama kak yavlenie iksusstva [Drama as an art phenomenon]. Moscow: Iskusstvo, 240 p. (In Russ.).
Shamina, V. B. (2015). Pritcha epokhi postmoderna [Parable of the postmodern era]. Filologiya i kul’tura, 2, 275-279. (In Russ.).
Shklovsky, V. B. (1985). O teorii prozy [About prose theory]. Moscow : Sovetsky pisatel, 385 p. (In Russ.).
Chambers, L., Jordan, E. (2006). The Theatre of Martin McDonagh: “A World of Savage Stories’. Dublin: Carysfort Press, 443 p.
McDonagh, M. (2003) The Pillowman. UK: Faber and faber, 104 p.
Mohammed, M. G. (2014). Artistic Duality in Martin McDonagh’s The Pillowman. Arts Journal, 110, 21-34.
Polti, G. (1924). The thirty-six dramatic situations. Translated into English by Lucile Ray. Franklin (Ohio): James Knapp Reeve, 499 p.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Челябинский гуманитарий

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.